(no subject)
Mar. 4th, 2005 09:04 pmAnd yet another way you know you're me:
You are in the Times Square subway station. You hear three women singing in a language you do not know.
You suddenly think 'I will bet any money you like that's Finnish', and yes, you address yourself as 'you', because it's just easier that way.
You remember the group doing Finnish folksongs in the Music Under the Streets programme that the Daily News talked about some months ago and wonder if it's them.
yes, it is. And they're selling CDs for ten dollars a pop.
So you buy one... even though you speak not a word of Finnish beyond 'Olen pahoillanen, mutta olen amerikkalainen,' and the accompanying music is accordion-based, and all that stuff.
And you like it.
The group is called Kaiku. The songs are entitled Musta Poika Mulleroinen, Puhurin Poika, Laulajan Messu, Paha Mieli, Yksi Ruusu On Kasvanut Laaksossa, and a remix of Musta Poika Mulleroinen. The web site is http://www.kaikumusic.com. To the best of my knowledge they're still singing in the subways somewhere.
You are in the Times Square subway station. You hear three women singing in a language you do not know.
You suddenly think 'I will bet any money you like that's Finnish', and yes, you address yourself as 'you', because it's just easier that way.
You remember the group doing Finnish folksongs in the Music Under the Streets programme that the Daily News talked about some months ago and wonder if it's them.
yes, it is. And they're selling CDs for ten dollars a pop.
So you buy one... even though you speak not a word of Finnish beyond 'Olen pahoillanen, mutta olen amerikkalainen,' and the accompanying music is accordion-based, and all that stuff.
And you like it.
The group is called Kaiku. The songs are entitled Musta Poika Mulleroinen, Puhurin Poika, Laulajan Messu, Paha Mieli, Yksi Ruusu On Kasvanut Laaksossa, and a remix of Musta Poika Mulleroinen. The web site is http://www.kaikumusic.com. To the best of my knowledge they're still singing in the subways somewhere.
no subject
Date: 2005-03-05 02:38 am (UTC)Pulled from http://www.everything2.com/index.pl?node_id=493597 (http://www.everything2.com/index.pl?node_id=493597)
You knew I wouldn't be able to resist this
Date: 2005-03-05 08:09 am (UTC)One of the songs is a standard Finnish folk song. 'Musta Poika' is 'Black Boy' or 'Gypsy Boy' - Mulleroinen could be a family name, or it might have something to do with being a revolutionary. Changing one letter in a Finnish word changes the meaning completely, not to mention you've left out all the diacritics. Puhurin Poika is 'Son of the North Wind' or 'Son of the Storm'. Laulajan Messu is 'The Singer's Mass' or 'The Singer's Fair' (take your pick: 'Messu' is church mass, fair, and exhibition). Paha Mieli is 'bad mood' or 'unhappy'. 'Yksi Ruusu' (One Rose) was the first Finnish song I ever learned. The words translate as "A rose grew in the valley, and is blooming beautifully. A wandering boy saw it, and, once seen, cannot forget it." The song continues that the boy would like to pluck the rose and take it with him, but he knows that he is too poor to even think of doing so. It's a nice tune, and a true Finnish sentiment. 'Kaiku' means 'Echo' and is used both literally and metaphorically. ENJOY. (Did they have a triangle? or some other metal thing to go 'ping' every now and again?)
Eating glass?
Date: 2005-03-05 08:11 am (UTC)Why on EARTH would you want to say this?
Guess I'd better check this site out...
Re: Eating glass?
Date: 2005-03-05 08:12 am (UTC)no subject
Date: 2005-03-05 10:11 am (UTC)-- Lorrie, with the randomly Norse folk music-and-similar collection, wanting to add a little of the Finno and the Ugric.
Re: Eating glass?
Date: 2005-03-05 01:28 pm (UTC)That's the internet for you.
Re: You knew I wouldn't be able to resist this
Date: 2005-03-05 03:39 pm (UTC)I did not mean to leave out any diacritics; the album liner hasn't any. They're all printed in lowercase, too. The women in the subway had no instruments of any kind on hand, not even stuff that went ping, but the liner notes credit them as having an accordion, a cello, and a guy on percussion as backup. (The women's names are Jaana Kantola, Paula Jaakkola, and Erja Vettenranta, for what that's worth. Again, no diacritics.)
no subject
Date: 2005-03-06 12:03 am (UTC)It's not what we're used to up here. At all.
no subject
Date: 2005-03-06 01:13 am (UTC)Re: You knew I wouldn't be able to resist this
Date: 2005-03-06 08:55 am (UTC)no subject
Date: 2005-03-06 08:56 am (UTC)